| 房资料 | 三房一厅一厨三浴, 洗碗机, 1898 ft2 室內尺, 室內176m2平方米, 建筑有2公寓, 建筑有4层楼 |
| 建造年份 | 1920年 |
| 地铁站 | 1 分钟到 F, Q |
| 3 分钟到 N, W, R | |
| 4 分钟到 4, 5, 6 | |
| 10 分钟到 E, M | |
![]() |
独特的双层公寓,位于东63街一幢迷人的20英尺宽的 townhouse 中,夹在列克星顿和第三大街之间。公寓面积近2000平方英尺,配有短楼梯通往大堂层,该层设有超大客厅、木材燃烧壁炉、11英尺的天花板以及面向小区 townhouse 花园的高窗户,并配有套房卧室及浴室、供客人使用的盥洗室,以及洗衣机/干衣机。
沿着室内楼梯往上就是厨师厨房,配备不锈钢电器,通向餐厅/书房,那里有第二个木材燃烧壁炉。这个房间旁边有一个200多平方英尺的私人露台,俯瞰下面的 townhouse 花园,安静且非常适合烧烤和户外用餐。在这一层还有一个全套浴室,以及一间大卧室和一间小卧室,均朝南。公寓配备墙内空调、硬木地板和中央供暖。
这幢三单元的 townhouse 由业主管理,位于优越的上东区位置,Q线和F线地铁站距离仅半个街区,租户在舒适而优雅的环境中真正感到宾至如归。业主希望签订两年租约。宠物需逐案考虑。
Unique duplex apartment in a charming 20’ wide townhouse on East 63rd Street between Lexington and Third Avenues. Nearly 2000 sq ft with a short stairway leading to the parlor floor featuring an over-sized living room, wood-burning fireplace, 11 ft ceilings, and tall windows facing mid-block townhouse gardens, along with an en-suite bedroom and bath, a powder room for guests, and a washer/dryer.
Just up the interior staircase is the chef’s kitchen with stainless steel appliances which opens onto the dining room/den with a second wood-burning fireplace. Just off this room is a 200+ sq ft private terrace overlooking the townhouse gardens below, quiet and perfect for barbequing and outdoor dining. On this floor is also a full bath and both a large and small bedroom with southern exposures. The apartment includes through-the-wall air conditioning, hardwood floors, and central heating.
The three-unit townhouse is owner-managed and located in a prime UES location, with the Q and F trains a half block away, with tenants truly feeling at home in a cozy yet elegant environment. Owners would prefer a two-year lease. Pets considered on case by case basis.
This information is not verified for authenticity or accuracy and is not guaranteed and may not reflect all real estate activity in the market. ©2025 The Real Estate Board of New York, Inc., All rights reserved.